Что случилось с английским дубляжом Ashita no Joe?

Ashita no Joe, также известная как «Завтрашний Джо», — классическая японская серия спортивной манги, написанная Асао Такамори, более известным как Тэцуя Чиба, и проиллюстрированная Тэцуей Чибой. Впервые серия была опубликована в журнале Weekly Shōnen Magazine с января 1968 года по май 1973 года и позже была адаптирована в аниме-сериал, два аниме-фильма и несколько адаптаций живого действия. В сериале рассказывается история Джо Ябуки, трудного молодого человека, который, находясь в тюрьме, обнаруживает свой талант к боксу и клянется стать величайшим боксером в мире.

Ashita no Joe получила широкую известность благодаря реалистичному изображению бокса и большому вниманию к развитию персонажей. Серия оказала влияние на многих художников манги, режиссеров аниме и боксеров по всему миру и была названа одним из величайших произведений японской манги и аниме.

Однако, несмотря на свою популярность в Японии и во всем мире, английский дубляж Ashita no Joe имеет непростую историю. Впервые сериал был дублирован на английский язык в 1980-х годах и выпущен на VHS в США. Однако этот дубляж был сильно отредактирован и подвергнут цензуре, а многие темы и сюжетные линии сериала были изменены или удалены, чтобы сделать его более приемлемым для западной аудитории.

В 2015 году Discotek Media объявила, что приобрела права на выпуск неотредактированного английского дубляжа Ashita no Joe на DVD и Blu-ray. Однако вскоре после объявления стало известно, что оригинальные мастера английского дубляжа были утеряны или уничтожены, и Discotek придется использовать низкокачественную VHS-копию дубляжа в качестве исходного материала для своего релиза.

Несмотря на эту неудачу, Discotek выпустила первую половину английского дубляжа Ashita no Joe 2 в 2018 году. Однако этот выпуск был сопряжен с техническими проблемами и низким качеством видео и звука, что заставило многих поклонников критиковать Discotek за низкое качество их выпуска.

По состоянию на апрель 2023 года неизвестно, выпустит ли Discotek вторую половину английского дубляжа Ashita no Joe 2, или им удастся найти более качественный источник дубляжа в будущем. Поклонники сериала продолжают надеяться на правильный выпуск английского дубляжа, и многие выразили свое разочарование и неудовлетворенность текущим состоянием дубляжа.

В заключение следует отметить, что английский дубляж Ashita no Joe имеет непростую историю: оригинальные мастера дубляжа были

Вопросы по теме

Что случилось с английским дубляжом Ashita no Joe?

Английский дубляж Ashita no Joe не является широкодоступным. Discotek Media лицензировала второй сезон аниме под названием «Ashita no Joe 2» для выпуска на домашнем видео с английским дубляжом, но когда это произойдет, неизвестно. Первый сезон в настоящее время не доступен на английском языке, и не было никаких объявлений о будущем выпуске или дубляже для него.

Был ли когда-нибудь английский дубляж Ashita no Joe?

Да, был выпущен английский дубляж второго сезона Ashita no Joe под названием «Ashita no Joe 2». Однако первый сезон никогда не дублировался на английский язык и в настоящее время не доступен на английском языке.

Где можно посмотреть Ashita no Joe на английском языке?

На данный момент сериал Ashita no Joe не доступен на английском языке. Однако второй сезон, названный «Ashita no Joe 2», доступен на английском языке благодаря выпуску компанией Discotek Media домашнего видео с английским дубляжом. Первый сезон в настоящее время не доступен на английском языке, и нет никакой информации о возможном будущем выпуске или дубляже.

Почему нет английского дубляжа Ashita no Joe?

Первый сезон Ashita no Joe никогда не дублировался на английский язык, возможно, из-за его возраста и недостаточной популярности на Западе. Что касается второго сезона, названного «Ashita no Joe 2», то для его домашнего видеорелиза Discotek Media выпустила новый английский дубляж после того, как не удалось найти оригинальный английский дубляж.

Популярен ли Ashita no Joe в англоязычных странах?

Ashita no Joe не так хорошо известен в англоязычных странах, как в Японии, где он считается классикой. Его недостаточная популярность на Западе может быть связана с тем, что он никогда не был широко доступен на английском языке, и только второй сезон имеет английский дубляж, выпущенный компанией Discotek Media для домашнего видео.

Leave a Reply